Can I have the menu please? |
¿Podría traerme la carta, por favor? |
Potrei avere il menù, per favore? |
Which is the menu of the day? |
¿Cuál es el menú del día? |
Quale è il menù del giorno? |
Do you have a set menu? |
¿Hay un menú fijo? |
C'è un menù a prezzo fisso? |
Can I order please? |
¿Puedo/Podría pedir/ordenar por favor? |
Posso ordinare, per favore? |
Starters |
entrantes |
Antipasto |
Main course (Usually pasta) |
plato principal (generalmente pasta) |
Primo |
Second course (usually meat or fish) |
segundo plato |
Secondo |
Side dish |
Guarnición |
Contorno |
Dessert |
postre |
Dolce |
I'll have... |
Para mi.. |
Vorrei... |
spaghetti |
espaguetis |
gli spaghetti |
gnocchi / dumplings |
ñoquis |
gli gnocchi |
some meat |
carne |
della carne |
some fish |
pescado |
del pesce |
something vegetarian |
algo vegetariano |
qualcosa di vegetariano |
something vegan |
algo vegano |
qualcosa di vegano |
Can I have the bill please? |
¿Podría/Puede trarme la cuenta? |
Vorrei il conto, per favore |
Cutlery |
cubiertos |
Posate |
Fork |
tenedor |
Forchetta |
Spoon |
cuchara |
Cucchiaio |
Knife |
cuchillo |
Coltello |
Glass |
vaso/copa |
Bicchiere |
Bottle |
botella |
Bottiglia |
Napkin |
servilleta |
Tovagliolo |
|
|
|
Note: At the end of a meal at a restaurant, people usually order a coffee and the "ammazzacaffè", which is a digestif |
N.B. En los restaurantes, cuando se termina la comida, se suele ordenar un cafè y un "ammazzacaffè", o sea un licor digestivo |
NB: Nei ristorante, di solito, al termine dei pasti viene ordinato il caffè e "l'ammazzacaffè", cioè un liquore digestivo |
Note: In Italy it is not common to leave a tip since the extra costs are usually included in the "Coperto" |
N.B. En Italia no se suele dejar propina, ya que los costes extra se suelen incluir en el "Coperto" |
NB: in Italia non è usuale lasciare la mancia in quanto i costi extra sono solitamente compresi nel "Coperto" |
Follow us